Saturday 30 March 2019
Wednesday 27 March 2019
„Frauen schaffen für euch“ Postcards – Part I
(Women working for
you)
№ 653
Title: „Die Zugschaffnerin“
(The Train-conductress)
Artist: Becker
№ 654
Title: „Die Postbotin“
(The postwoman)
Artist: Becker
№ 655
Title: „NSV-Kindergärtnerin“
(NSV Kindergarten
Teacher)
Artist: Eva Hahmeyer
№ 656
Title: „NSV-Helferin im Bahnhofsdienst“
(NSV Helper in the Train Station Service)
Artist: Eva Hahmeyer
№ 663
Title: „Die Postbeamtin“
(The Post Office Worker)
Artist: Becker
№ 664
Title: „Die Laborantin“
(The Laboratory Assistant)
Artist: Becker
№ 665
Title: „Bei der Ernte“
(During the Harvest)
Artist: Becker
№ 667
Title: „Die DRK-Schwester“
(The German Red Cross Sister)
Artist: Becker
№ 668
Title: „Kraftwagenführerin“
(Car Driver)
Artist: Becker
№ 666
Title: „In der Maschinenfabrik“
(In the Machine Factory)
Artist: Becker
Sunday 24 March 2019
Friday 22 March 2019
Die Deutsche Wochenschau – Newsreel No. 687 – 03 November 1943
- Frick Inaugurated as Reich Protector of Bohemia-Moravia;
- Göring
Inspects Air Defense Forces;
- Hitler Decorates
U-Boat Commanders;
- German
Invasion of Kos Island Routs Allied Forces.
Wednesday 20 March 2019
What Should be Our Child’s Name?
Source:
SS Leitheft. Year 10, Issue 7, 1944
Already many weeks before the birth of a son or little
daughter, the parents occupy themselves with the question what name they should
call their child. In the past, the task of name selection was usually solved by
the expectant mother holding a Christian calendar and selecting a few boy’s and
girl’s names whose sound appealed to her. She would take care that these names
were used in the area or among the relatives, and so perhaps a list like this
might emerge: Fritz, Hans, Klaus, Karl-Heinz, Peter for a boy and Ursel,
Gisela, Annemarie, Bärbel or Gerda for a girl. Then she discussed this with the
father. He might also look at a calendar and add his list to that of the wife,
and then they agreed on two or four names, each according to whether the
expected children were blond or dark or resembled this or that side of the
family. The remaining names were not discarded, rather just postponed.
Yes,
most of the parents meant well, but nonetheless did not think enough. Above
all, they did not consider the name’s historical origin and its special
meaning.
On
the list of the mother, which we here discuss, there are indeed nothing but
common names, but they have diverse origin and meaning. Fritz, as a short form
of Friedrich, is an old German name and is formed from two Germanic vocal
syllables: “frid” and “richi”. “frid is related to “froh” [happy] and “frei”
[free]. “Fro” is the old word for free man, master. “Frowe” means the free
woman, the mistress. “Friedrich” is one who is rich in peace of well-founded
power. When our ancestors in the pre-Christian period could form such splendid
names, we can directly deduce from that the high standard of their
life-feeling, their life-order. So when the parents with full consciousness
intended to give a son the name Friedrich, that is really a name-giving, a
reference to essence, a designation of kind. Emst Wasserzieher writes in his
booklet “Hans und Grete”: “The name Friedrich has been extremely popular since
the Hohenstaufen period due to the saga-surrounded figures of Friedrich
Barbarossa and Friedrich II, and more recently since Friedrich der Grosse
[Frederick the Great], the ‘Old Fritz’.”
Usually,
however, when the German name Fritz is conferred, as little thought is given to
origin and meaning as for example with the name Hans and others. Very few
people know that “Hans” is only a Germanized short form of the Hebraic
“Johannes” [Joseph], Johannes means “Jehova is merciful”. All biblical names
that start with “Je” and “Jo” like Jeremias, Joachim, Job, Jonas and Joseph contain
in this syllable in shortened form both names of the Jewish god Jehova and
Jahwe. What about Klaus? Klaus is the short form of Nikolaus; this name, as a
Greek name, is also brought from afar. Karl- Heinz? Both Karl as well as Heinz
are oldest German names. Karl designates a capable “Kerl” [fellow], a free man
not of the knightly class, the free peasant on his hereditary farmstead.
Heinrich comes from Hagenreich, the master of enclosed grounds.
Peter
is a widespread Christian standard name; popular songs further spread it. Peter
stems from Petrus, the rock, a Roman name that was added to the apostle Simon
as the first pope.
At
present the Hebrew name Michael pops up very frequently. Many an upright
citizen believes he names his son after an incredibly powerful arch-angel, and
gives him a very timely name. But like all parents who today still give their
children foreign names, they do not do well; for their children grow in a
period of the final return to their own kind and will later ask their parents the
painful question: How could you, in 1944, eleven years after the National
Socialist revolution, still give us Jewish names?
To
the five girl’s names on our mother’s list ,this is to be said: Ursula is Latin
and means “little bear”. The name has become popular due to its pleasant sound.
Bärbel, a pet name version of Barbara, is of Greek origin and means “the
strange one” (“the barbarian”). Annemarie is in both parts Jewish.
Given
the great number of beautiful, native names, we no longer have to put our poverty
on display by calling the girls of our folk by these and similar names and
their hundred-fold pet name versions like Micke, Mia, Maja, Ria, Mimi, Miezel,
Anke, Änne, Antje, Annchen etc. The same goes for the widespread oriental names
Margarete and its short forms from Marga to Grete.
Our
name-selecting mother has chosen six foreign, mostly Jewish, names out of ten
and only four native ones.
After
this critical examination of a careless name selection, that is still common,
we want to set these maxims for a native, racially-conscious name selection:
First,
first and nick names are affirmation of one’s own racial and folkish kind, are
wish and task for coming generations. Knowledge of character values and
consciousness of clan, of folk and of God are expressed in them.
Second,
we have the task to give our children native names and to finally end the
tradition of foreign names that still exists here and there.
Third,
each first name has a distinct racial origin and meaning. We distinguish
primarily between: North Germanic first names (Harald, Sigurd, Astrid, Thora),
German ones (Albert, Heinrich, Gertrud, Irmgard), Roman ones (Anton-ius,
Martin- us, Paul-us, Pet(e)er-us; Agnes, Klara), Greek ones (Georg, Eugen;
Lydia, Monika) and Jewish ones (Jakob, Joachim, Johann, Joseph, Matthias,
Michael, Thomas; Anna, Elisabeth, Eva, Edith, Gabriele, Magdalena, Martha,
Maria, Susanne).
Fourth,
the name should be taken from the treasure of names of the parent’s homeland.
In Frisia different names are common than in Bavaria. The name must correspond
to the kind. Thus it is obvious to us to first inquire about the significance
of the name, before we give it to our child. (A special publication, “Native
First Names”, has been published by the SS-Main Office. Information can also be
provided by the NSDAP local branches and local teachers.)
Fifth,
the first name should fit with the last name and together with it form as much
as possible an organic whole. But since many family names are poor in meaning,
this cannot always be achieved. The meaning should not be subordinated to the
sound.
Sixth,
the custom to again give children the native names of their ancestors
(grandparents and great-grandparents) is natural. The name is an obligation to
the child to be a young monument to the ancestor. If father and son have the
same name, confusion is possible. The son will, however, proudly bears the name
of his fallen father. If names of side relatives are selected, this expresses
the wish for clan ties. While family names and clan names designate and mark
the closest blood kinship and close community, first names give us the
opportunity to observe and mark the becoming, the development of the blood
legacy. This is the most difficult aspect of bestowment of name. It preconditions
an experienced view for hereditary signs as well as knowledge of one’s own clan
and has as a result, that we must also again create new names, if the
bestowment of name is not to conservatively remain behind the life development.
Seventh,
instead of the short forms that have become common, in the future the full name
should again be selected and, aside from so-called pet names in the family
circle, also be used as much as possible.
Eighth,
double-names (Karl Heinz, Ernst Dieter) are only meaningful if based on the
clan designation or the connection to the name of the godfather. Such
connections should again and again be brought to the attention of the children
later on their birthdays.
The
use of several first names is, due to the great frequency of certain family
names like Bauer, Müller, Schmidt etc., desirable. The integration of several
names into one (Karlheinz among others) is to be rejected.
In
the age of the racial re-ordering of the folk and its clans, name selection is
no longer an arbitrary act. The bestowment of name must contain an affirmation
of our view that the individual is a link in his clan’s chain of generations
and a branch on the life-tree of his folk. He name is both an admonishment in this
direction and a band of the same blood. The bestowment of name poses a
measuring stick for the continuous folk awakening, and when all Germans will
again only have German names, then one can to a good extent also conclude from
that that both mate selection as well as clan hygiene will again be taken
seriously and respected as a holy duty.
The name should be expression of kind!
Sunday 17 March 2019
Children are the Future of Your Folk
Source: SS Leitheft,
Year 1944, Issue 1, Version S
The nurse had just made her last round, and now the
three “starving artists” were again alone in their room. The doctor had put
them together for the duration of a fruit treatment; but the three of them
called that - less fancy sounding, but more in agreement with the growling in
their intestines - a hunger treatment. For as carefully as the four stretched
out the four little glasses of fruit glasses that were the day’s only
nourishment, the hunger would not go away and sleep was impossible. So one
pulled up the window curtains so that the bright moon shined into the room and
planned to “gab” for a while.
In
front of the window lied the youngest, Aigner Friedel, who wanted to become an
illustrator, who came from the Salzburg area. He spoke with the “professor” -
they called him that, since it recently came out during a visit that he was
indeed one - about the mountains of his homeland, which they both loved so,
even though the “professor” came from Pomerania. “Papa Knuth” the third in the
group, by his account swimming master in a big Berlin swimming hall, tried to
take a nap despite rheumatism pains and the feeling of hunger; but he failed to
do that, and through his interjections the conversation took a different
direction. “Man, professor,” he said, “I still cannot get over how much your
boy looks like you. When he sat at your bed today during visiting time, I
thought again and again: the lad looks just like his father. You have four such
fine ones?” “Yes”, the professor replied, “but the second is a girl.”
“Well,
you can afford that. I have enough to handle with my one boy.”
“Well,
well”, Friedel commented, “now don’t pretend, papa Knuth. Who always complains
most over the food? Based on that, you don’t seem to be so bad off. Besides, I
believe it does not depend on that at all. At home we were four siblings, and my
father was certainly no Croesus.”
“Friedel
is quite right there”, the professor added, “my grandfather even had ten
children; he was admittedly director at a gymnasium, but the salaries were much
lower back then. There was no additional pay for children and no tax deductions
and so, in order to keep his children fed, he always took in renters.
Nonetheless, that still didn’t suffice to eat bread with butter and honey at
breakfast or get a large portion of meat each noon. But the children turned out
alright. Even today an official cannot make any great leaps. You know yourself
that the state’s starting wages forces one to be very damned thrifty. But when
one is married and has four children, one gets a very nice children’s
supplement, and the rent allowance is higher and the taxes are very minimal.
That is a big help, and all this aid is always being expanded, for, thank God,
we live under a leadership that knows exactly what children mean for our folk’s
future.”
“Man,
you talk like you’re paid for it. Well, you are, after all, also a ‘race sheik’
in the General SS, and for all I care you can be right; but now, in the fifth
war year, where bombs fall everywhere, one simply cannot responsibly put children
into the children. Just think what our wives already have to deal with. Mine is
at least now out of the big city; but if she now in her emergency quarters in
the village, where everything is already much too crowded, had to take care of
another little one, no, I wouldn’t want to expect that from her.”
Aigner
Friedel thought about his girl, to whom he recently got engaged, and sighed:
“Yes, I also continually run that through my head. One actually can’t justify
it; however, a marriage without children is also nothing. And that children
must come, if our folk is supposed to live on, that is, of course, clear. But
why do we have a professor among us. Fire away, hold a lecture about having
children.”
The
professor took one last little swig of his fruit juice, and after he now “had
something in his stomach”, he felt strong enough and spoke into the moon-lit
hospital room: “I would rather not hold a lecture; but if something comes to me
about the subject, I will gladly tell you. You are right, papa Knuth, it is
damn hard for our women, and more is expected from them than all of us had
thought at the start of the war. And yet - image, no more children at all would
be born, what would that mean? After all, one must not think about the present.
All the children not born today would be missing to us in 15 to 20 years, as
apprentices, as workers, peasants, technicians, scientists and - mothers for
new children. Production Minister Speer can produce everybody: machines,
panzers, airplanes, U-boats etc.; but there is one thing his organizations
cannot produce: people cannot be manufactured on a production line and above
all such people who are intelligent and capable enough to correctly operate all
these machines, airplanes etc. and effectively use them. They can only be born
to such people. There, the supply of capable families and clans, who are alone
able to again give us capable people, are the most valuable treasure that a
folk can call its own. All material things that are destroyed can sooner or
later be replaced again, that is not so bad; but where the last member of a
capable family departs life, without leaving behind children, a valuable blood
line is for always and eternally cut off, and no ever so cleverly setup
organization can awaken it to new life. A portion of the valuable treasure is
lost again.
Now
reflect on what we did with this valuable treasure before the rise to power.
Year by year the birth rate sank more and more, and especially in those
families who should have passed along their genes for special ability in their
children. I do not want to bore you with numbers and statistics - you can, if
you wish, look them up in our educational publications, for example “SS Man and
Blood Question”. Furthermore, the fact the birth rate decline started precisely
in the so-called better off circles shows that it was not primarily dependent
on the economic situation, when one decided for too few or too many children,
rather on an inner attitude. And that had gotten so shabby in our folk, that
the German family on an average only still had barely over two children, but
that means that this number of children was far too low to even maintain the
population, let alone increase it. For two children - on the condition that
they really grow up, marry and again have children - always replace only two
parents. But about 10% of all marriages remain without any children. These
pairs are hence not replaced as well as not the sworn bachelors and all the
girls who for whatever reason do not get a husband. Unfortunately, these often
belong to the genetically most valuable, because they don’t throw themselves at
just anybody. And the number of people who never reach marrying age is also not
small. So you see what danger for the future of our folk lies in these low
numbers of children. We were already a dying folk.”
“Man,
that is nonsense!” papa Knuth interrupted. “The population in Germany has not
declined. On the contrary, each year is has gotten bigger.”
“That
is just want I wanted to say myself’, the professor would not let himself be
diverted, “ and nonetheless, we were a dying folk. It is somewhat difficult to
explain that in a few words, without numbers and charts; but two facts come
together: through the improvement of medicine people today live longer than
before, especially more of the very little children survive than in the past.
That means the people from the last two, still strong birth generations still
live in much larger number than was the case earlier. Only because of that has
the ever declining birth rate not yet reduced the total population. But it
would, and hence the whole age structure of our folk shifted. By that 1 mean:
the portion of the young within the whole became ever smaller percent-wise, and
the portion of older people, since they now live longer, became abnormally
large. But these people were temporarily still at an age where they could have
children, and so even our birth numbers were still abnormally large despite the
low number of children per mother, because the portion of child-bearing age women
was bigger than before.
But
now image that in several years the recently still numerous people of that age
class reach the age where they die off. Then a terrible dying will set in for
our folk, and the generations that reach marrying age are still numerically
very weak.
Then
it will become clear to all, that our folk still only...”
“Lived
from postponed death”, Aigner Friedel interjected. “Now it is finally clear to
me, what these words, that I had always thought to be just a catch-word, actually
want to say.”
“If
you want to convince yourselves of this fact, you just have to go to our
villages, where the reduced birth rate has unfortunately already become
‘modem’, and inquire how many children used to go to school there and how many
there are today. I have often had my students research that, and the results
were terrifying enough. We were indeed actually well on the way to the same
conditions that you have seen in France and of which you recently told me:
villages almost without children, but with very many very old people; the
farmsteads where the old people had died were already abandoned, because there
was nobody left to take them over; the fields that belonged to them were not
cultivated and were full of weeds; the farmsteads still in business were worked
primarily by foreigners who had originally come as Polish or whatever
agricultural workers and had gotten hold of the land. A folk that has reached
that point no longer has the strength to survive times of crisis. After
France’s collapse, Marshal Petain said as well: ‘We have lost the war, because
we had too few weapons, too few allies and too few children.’ 1 think we should
learn from that bad example.”
“Man,
stop it”, papa Knuth spoke up, who had already become quite uneasy. “It’s high
time that mess changes.”
“It
has already come. You know yourselves about the fortunate increase of the birth
rate immediately after the rise to power due to all the measures and
institutions that have been created for that purpose, but especially due to the
changed inner attitude to which Germans returned under the National Socialist
world-view. The latter, however, is the decisive thing. It depends on us
ourselves. Everything that is done by the state, starting with marriage loans
to the Honor Cross of the German Mother and the manifold care for mother and
child, is only a preparation of the path. The state with its measures shows us
signposts, say to speak, on which is to be read: Here leads the path upon which
one can - with substantially reduced difficulties compared to earlier -
achieved the joy of bountiful children and hence to secured, eternal life - for
through one’s children alone does one gain real, eternal life -, but now each
must follow this path from his own decision.”
“And
to here, courageously and confident in the future, to come to the right
decision, that is what it comes down to, naturally precisely right down in the
war. Every war is a double biological threat for the future of a folk through
the loss of most valuable blood lines and through the fewer children born due
to family separation. At the beginning everything still went well. The number
of marriages even increased substantially, and as long as there were still
longer rest breaks between the first campaigns, the birth rate also did not
decline. But with the ever growing difficulty of the struggle, that has
changed, admittedly by a long shot not as bad as during the First World War,
but still: we must clearly see the great danger in order to not succumb to it,
even if it is not possible to send the fathers on vacation as often as before
and or to care for the mothers and children in a homeland untouched by the
terrors of war. Everything that is possible, it nonetheless done. Just compare
how our children are today supplied with food, vitamins etc. and how it looked
in this regard during the First World War. Whole assistance efforts had to be
launched back then after the war, just to somewhat lessen the tremendous need.
Think about the relocation of children to rural areas, about the regulations
for expectant mothers in the Work Service etc. But all of this assistance must
fail, if we do not through our own decision create the prerequisites so they
can be applied. One can twist it as one wants, everything depends on us taking
the National Socialist world-view seriously in our own personal life conduct,
that means that we affirm the eternal laws of life and act accordingly, even if
our reason must tell us that there will be difficulties and inconveniences.
“And
one more thing do I want to impress on you, because a lot of nonsense is said
about it, naturally also on the basis of malicious enemy propaganda: We don’t
need children regardless of where they come from, rather we need families that
are rich in children, whereby we naturally only apply the honorable term ‘rich
in children4 to genetically healthy families. Our population politics will
always remain family politics, even after victory, when the special problems
arising from the long war period must be solved. - So, I have spoken. I believe
I have talked myself tired. More another time.”
It
became quiet in the room and only Aigner Friedel said yet: “I will insist that
we marry right after my release from the hospital.”
Thursday 14 March 2019
Tuesday 12 March 2019
Die Deutsche Wochenschau – Newsreel No. 685 – 20 October 1943
- German Cavalry Reconnaissance on Sea of Azov;
- German
Troops Evacuate Corsica;
- Mountain
Infantry Land on Corfu;
- Battle
Against Allied Bombers in Germany;
Saturday 9 March 2019
Adolf Hitler – speech in Memel - 23.03.1939
(Excerptions)
March 23,
1939
Memel
Germans! Volksgenossen!
I greet you today in the name of the entire German Volk. I am happy to
receive you into our Greater German Reich. I lead you back to your homeland
which you have not forgotten and which has never forgotten you. In the name of
the German Volk, I thank you for your brave, manly, and unshakeable insistence
on your rights and your affiliation to the German Reich.
I believe I could not have expressed this gratitude in any better way than
I just did by bestowing on your leader the one badge which adorns the chest of
the new German Reich’s best fighters. That you are able to celebrate this day
is not the result of chance, but of immense work, the most difficult of
struggles and sacrifices. You were once forsaken by a Germany which had
succumbed to disgrace and shame. Now you have come home to a mighty new
Germany.
It upholds once more its unshakeable sense of honor. It shall not entrust
its destiny to foreigners; it stands ready and willing to master its own
destiny, to fashion it, whether or not this suits an outside world.
Eighty million Germans today stand up for this one new Germany. You shall
now partake in the surge of our national life, our work, our faith, our hopes,
and, should it become necessary, you shall partake in our sacrifices.
You appreciate this more than other Germans who enjoy the good fortune of
living in our great Reich’s heartland. You live on its borders and you will
perceive what it means no longer to feel forsaken now that you know a mighty
Reich, a great united nation, stands behind you. Just as you once suffered
because of Germany’s impotence and its fragmentation, other Germans did, too.
From despair and suffering now springs forth a new community. It is our
will and our determination that it shall never again be shattered and that no
power on earth shall ever break or bend it. Let this be our most solemn vow.
Twenty years of misery and suffering shall serve us as a lesson and as a
warning in the future. We know what we have to expect of the rest of the world.
Yet we wish it no ill because of this. But the suffering it imparts to us
must have an end.
Hence, I greet our German
Volksgenossen of old as the newest of the Greater German Reich’s citizens. Let
us join the other Germans throughout the Reich who, at this moment, express our
love, our dedication, our willingness to sacrifice, our faith, our loyalty, and
our confidence in the battle cry: our Volk and our German Reich-Sieg Heil!
Wednesday 6 March 2019
1st Battery SS Assault Gun Det. 4 With the „Wallonien” Brigade
Published in
„Siegrunen“ Magazine – Volume 7, Number 6, Whole Number 42,
January –
March 1987
The Assault Gun Detachment (armored, motorized
artillery) of the 4th SS Police Div. was formed in the autumn of 1943 at the SS
Training Grounds in Debica, Poland. The unit commander was Stubaf. Etthoefer
and the CO of 1st Battery was Hstuf. Planitzer. Hstuf. Planitzer had served
with the Police Div. since its inception in 1939, initially being with the 14th
Anti-tank Co. of SS Police Rifle Rgt. 3. Most of his officers and NCOs as well
hailed from the anti-tank and artillery elements of the Police Division.
In
November 1943, 1st Battery/SS Assault Gun Det. 4 was temporarily assigned to
the 5th SS Sturmbrigade „Wallonien,“ which although well-trained and equipped,
was somewhat undermanned (2,000 troops) and lacking in firepower. „Wallonien“
had been subordinated to the 5th SS Pz. Div. „Wiking“ on the southern part of
the Eastern Front. After a long train ride from Debica, 1st Battery joined the
Belgian volunteer brigade in the Cherkassy area on 23 November 1943. The
assault gun troops first saw action in the vicinity of Bol. Starosselje; in the
wild lands to the east and southeast of the Irdyn Swamp. Here the enemy was
well represented by fanatic partisan units and dispersed Red Army remnants. The
Walloons were involved in fairly heavy skirmishing in this sector and the 1st
Assault Gun Battery provided some heavy weapons support, losing one of its
armored vehicles to an enemy mine in the process.
Between
Christmas and New Year's Day, 1st Battery was sent to the town of Olschana,
about 35 km to the southwest. This town had been an important supply base for
the „Wiking“ Div. but now half of it was in the hands of the enemy. On the 2nd
of January, the Walloons, supported by the SS-Police assault guns, stormed the
Russian occupied part of the town. Another assault gun was knocked out by
anti-tank rifles but two T-34 tanks were damaged and captured. Ustuf. Jaeger,
in charge of 1st Platoon was wounded.
The
Soviet forces from Olschana were pushed back into a ravine where they took
heavy losses. The 2nd Platoon of 1st Battery, led by Oscha. Gutmann, continued
on in pursuit of the foe for a distance of about 3 km past Olschana. Here the
platoon was suddenly confronted by about 300 mounted communist troops who were
promptly sent reeling with high casualties. Then orders arrived stating that
Olschana must be held under all circumstances. It then became the defensive
sector for 1st Battery up until 8 February 1944.
Proposed „Wallonien“ collar patch.
During
the large scale enemy offensive that began on 28 January, the so-called „Cherkassy
Pocket“ was formed around the 50,000 or so German and European troops in the
vicinity. The town of Olschana was cut off and left stranded about 7 km outside
of the main pocket, which posed additional problems for its defenders, who
consisted of 1st Assault Gun Battery and around 200 Walloon volunteers. They
were forced to carry out a relief attack to try and rejoin the main pocket.
Coming under fire from some 70 enemy anti-tank guns, the SS- Police assault
guns led the main effort until they were ambushed by a group of Soviet 17.2 cm
cal. assault guns at close quarters (only 10 m separated the combatants!).
Unknown Walloon volunteer (note armshield).
Walloon SS volunteers near Cherkassy.
Three
of the German armored vehicles were knocked out but most of the crews and
battery members were able to escape back to Olschana. Despite being outnumbered
in terms of armored vehicles by 20 to 1, the men of 1st Battery were able to
knock out a further eight enemy tanks in the days ahead.
On
8 February Olschana was finally evacuated and the defenders successfully fought
their way back to the „big pocket.“ Less than a week later the members of 1st
Battery (now without any assault guns) joined their comrades from the „Wallonien,“
„Wiking“ and assorted Heer divisions in a largely successful breakout from the
Bolshevik envelopment.
Sunday 3 March 2019
Der Postmeister (1940)
The Stationmaster (1940)
Directed by:
Gustav Ucicky
Written by:
Gerhard Menzel
Produced by:
Karl Hartl for Wien-Film GmbH
Music:
Willy Schmidt-Gentner
Cinematography:
Hans Schneeberger
Edited by:
Rudolf Schaad
Starring:
Heinrich George: The
Stationmaster
Hilde Krahl: Dunja
Siegfried Breuer: captain
Minskij
Hans Holt: ensign
Mitja
Ruth Hellberg:
Elisawetha
Margit Symo:
Mascha
Frida Richard:
Old woman in the train compartment
Alfred
Neugebauer: landowner
Franz Pfaudler: servant
Pjotr
Leo Peukert: Colonel
Erik Frey: Sergej
Reinhold
Häussermann: tailor
Auguste Pünkösdy: Wirobowa
Oskar
Wegrostek: servant of the captain
Hugo
Gottschlich: valet of the captain
Anton
Pointner: Cavalier on the Neva River Bridge
Karl Ehmann:
old resident Sascha
Mimi Stelzer:
Katja, cook of the captain
Edwin
Jürgensen: secretary
Summary:
When two Russian captains of cavalry came to a German
post station one of them recalls what happened long time ago. He begins to tell
the story: Ten years ago a comrade of them made a resting at the post station
and fell in love with the station master's daughter. He promised everything to
her and finally convinced her to come with him to St. Petersburg. When both
arrived there she had to realize that her captain never had the intention to
marry her.
It
was based on The Station Master, a short story from “The Belkin Tales” series
by Alexander Pushkin.
At
the Venice Film Festival, it won the Mussolini Cup for best foreign film.
Subscribe to:
Posts (Atom)